Kulturnät Sverige - K-Nytt/nyhetsarkiv K-nytt

Dramatik på nätet

"Att vara eller att inte vara..." Ja, alla vet vad prins Hamlet sade, men få kan citera Jonas Gardells senaste pjäs Människor i solen som spelas på Dramaten i Stockholm. Sveriges Dramatikerförbund ska nu göra det enklare för oss att ta del av svensk och översatt dramatik via Internet, allt från William Shakespeares klassiker till Bengt Ohlssons nutidsskildringar. Redan nästa år öppnar Dramatikerförbundet på försök den digitala pjäsbanken DramaDirekt.

- Vi vill visa att det går att förena kultur och teknik och samtidigt gagna upphovsmännen, säger Anna Wedin som är projektledare för pjäsbanken.
I dag är det svårt för skådespelare, regissörer och en kulturintresserad allmänhet att få tag i pjäser på svenska. Biblioteken har ett fåtal manus och på Drottningholms teatermuseum i Stockholm finns en samling svenska pjäser som besökare bara kan ta del av på plats.

Sveriges dramatikerförbund vill genom sitt virtuella pjäsarkiv ge alla möjlighet att gratis söka efter svenska och översatta pjäser och beställa exemplar av olika manus via Internet. Det kommer även att finnas en sluten del av pjäsbanken där teatrar och förläggare kan ta del av alla manus i fulltext. Med hjälp av den nya print-on-demand-tekniken ska man kunna beställa och få exemplar av ett manus tryckt i bokform via pjäsbanken.  
©1997 David Wincent, Knutpunkten
- Alla som söker och beställer material ur pjäsbanken kommer att få reda på vem som har skrivit eller översatt manuset och vad som krävs för att få sätta upp pjäsen, säger Anna Wedin.
Pjäsbanken kommer både att öka tillgången till svensk dramatik och ta vara på upphovsmännens intressen. I dag cirkulerar t.ex. många bearbetade och förvanskade pjäsmanus i Teatersverige. Pjäsbanken kommer att innebära en form av auktorisation av översättningar. De manus som finns tillgängliga i pjäsbanken ska därför vara godkända av översättarna.

Pjäsbanken startar i liten skala vid årsskiftet 1997/98 och Dramatikerförbundet hoppas under försöksperioden kunna erbjuda ca 70 manus on-line, pjäser som uruppfördes under spelåret 95/96. Projektet finansieras bl.a. genom ett startbidrag från Stiftelsen framtidens kultur. Dramatikerförbundet har också sökt bidrag från andra stiftelser för fortsatt finansiering av projektet.

- Vi börjar att bygga pjäsbanken under 1998 och lägger ut ett antal pjäser på prov sen får vi se hur det fungerar och hur vi kan gå vidare, säger Anna Wedin. Visionen är dock att alla pjäser som någon gång har uppförts på en svensk scen ska finns med i pjäsbanken i framtiden. Men det kan ta tid eftersom många manus än så länge bara finns i pappersform utspridda över landet. Dramatikerförbundets pjäsbank blir den första i sitt slag i Europa och återfinns på http://www.dramadirekt.com/

Rebecka Svensén

Till:   Kulturnät Sverige · K-nytt